English
Official Complaint by the Women and Mothers of Iran to the International Criminal Court (ICC) in The Hague Regarding the Genocide of Palestinian Children in Gaza by the Israeli Occupation Regime
---
In the Name of God, the Compassionate, the Merciful
We, the women and mothers of Iran, with hearts burdened by grief and a profound sense of moral duty, submit this formal complaint to the International Criminal Court (ICC). We speak on behalf of the awakened conscience of nations—especially the mothers of the world—who refuse to remain silent in the face of this atrocity.
For over a year, the cries of Gaza’s children, buried beneath the rubble of their homes, have echoed through the conscience of humanity. Yet, the global response has been nothing but silence and inaction.
This complaint is the scream of mothers whose children may not be in Palestine, but whose hearts mourn every child stolen by this genocide.
Section I: The Genocide and Crimes Against Gaza’s Children
Since October 2023, according to verified reports from UNICEF, the Red Cross, and independent observers:
- Over 15,000 children have been killed in Gaza.
- Thousands more have been wounded, orphaned, or permanently disabled.
- Deliberate attacks on schools, hospitals, and shelters.
- Starvation, blockade of medicine, and denial of humanitarian aid as tools of war.
These actions meet the legal definition of genocide under Article II of the Genocide Convention (1948) and constitute war crimes and crimes against humanity under the Rome Statute of the ICC.
Section II: Violations of International Law
The Israeli regime has systematically violated:
1. The Genocide Convention (1948) → Intentional destruction of a people.
2. The Convention on the Rights of the Child (1989) → Murder, displacement, and deprivation of basic rights.
3. Fourth Geneva Convention (1949) → Targeting civilians, hospitals, and safe zones.
4. Rome Statute of the ICC (1998) → War crimes and crimes against humanity.
5. UN Charter & Universal Declaration of Human Rights → Violation of the right to life, dignity, and security.
Section III: Legal Demands of Iranian Women and Mothers
We urge the ICC to:
1. Formally register this complaint as a case of genocide against Palestinian children.
2. Launch an immediate, impartial investigation into the perpetrators.
3. Issue arrest warrants for Israeli political and military leaders (Netanyahu, Gallant, and commanders).
4. Order an immediate ceasefire and end the blockade on Gaza.
5. Ensure reparations for victims, especially orphaned and traumatized children.
6. Refer the case to the UN Security Council for sanctions and accountability.
Final Appeal
We come not with weapons, but with words of truth.
If justice is denied to Gaza’s children today, no child in the world will be safe tomorrow.
Silence by international institutions makes them complicit in these crimes.
We, the Women and Mothers of Iran, vow to pursue this case through all legal, media, and diplomatic means until justice prevails.
In the name of the martyred children of Gaza,
- Officially register this complaint as a case of genocide against Palestinian children;
- Initiate independent and impartial investigations by the Court’s Prosecutor;
- Summon and prosecute political, military, and security perpetrators and commanders of the Zionist regime;
- Issue an immediate order to halt military operations against civilians in Gaza;
- Ensure compensation for material, psychological, and legal damages of victims, especially children;
- Refer the case to the United Nations Security Council and enforce international pressure and sanctions.
We have come not with weapons but with lines of truth—for justice and out of a humanitarian, ethical, and global duty. If justice is not served today for the children, mothers, and women of the world, then tomorrow no mother or child anywhere will have security, just as today this security is being violated by the Zionist occupying regime. The silence of international legal bodies will make them accomplices in these crimes.
As the Society of Women and Mothers of Iran, we will pursue this case and use all media, legal, and international capacities to make this voice heard worldwide.
With hope for the realization of justice for the women, children, and defenseless people of Gaza.
Society of Women and Mothers of Iran
April 2025
عربي
العرائض الرسمية من نساء وأمهات إيران إلى المحكمة الجنائية الدولية في لاهاي
بشأن الإبادة الجماعية لأطفال فلسطين في غزة على يد نظام الاحتلال الإسرائيلي
الشكوى الرسمية من مجتمع النساء والأمهات الإيرانيات
إلى المحكمة الجنائية الدولية في لاهاي
بشأن جرائم الكيان الصهيوني وارتكاب المجازر بحق النساء والأطفال والأمهات الأبرياء في إيران، وفلسطين، وغزة وغيرها...
في ظل العدوان الصريح والإشعال المباشر للحرب من قِبَل الكيان الصهيوني ضد الجمهورية الإسلامية الإيرانية، والذي أسفر عن استشهاد وإصابة النساء والأطفال والأمهات العزّل في المناطق المدنية، ظهرت مجددًا الوجهة الحقيقية لهذا الكيان الغاصب للأطفال والمنتهك لحقوق الإنسان.
إن هذه الجرائم توضح أن النساء والأطفال الفلسطينيين ليسوا وحدهم المستهدفين، بل أصبحت النساء الإيرانيات أيضًا هدفًا مباشراً لاعتداءات هذا الكيان.
والحقيقة المريرة هي أنه لم تعد هناك بقعة آمنة في هذا العالم للنساء والأطفال من بطش العنف والاحتلال والإبادة الجماعية الصهيونية. إن جرائم هذا الكيان تشكّل تهديدًا للأمن الإنساني وكرامة المرأة على نطاق عالمي.
نحن، نساء وأمهات إيران، نناشد المجتمع الدولي بصوت موحد وقلبٍ يملؤه الألم والصمود، أن لا يستمر في الصمت تجاه هذه الجرائم، وأن يتخذ إجراءات عاجلة وحاسمة لوقف هذا المسار الكارثي.
القسم الثاني: وصف الإبادة الجماعية والجرائم ضد الأطفال والنساء والأمهات
مع بدء الحرب العدوانية من قِبَل الكيان الصهيوني ضد الجمهورية الإسلامية الإيرانية، بدأت مرحلة جديدة من الجرائم البشعة والمنظمة ضد النساء والأطفال والأمهات الإيرانيات.
استهدفت هذه الهجمات المناطق المدنية، والمساكن، والمراكز الخدمية، والبنى التحتية الحيوية، حيث كانت النساء والأطفال العزّل أولى الضحايا المباشرين لهذه الجرائم.
تشير الأدلة والشهادات الميدانية، والصور، والتقارير الموثوقة إلى أن الكيان الصهيوني لم ينتهك فقط القوانين الدولية والإنسانية بشكل صارخ (بما في ذلك اتفاقيات جنيف، واتفاقية حقوق الطفل، وميثاق الأمم المتحدة)، بل يسعى إلى ترسيخ العنف ضد النساء وتدمير مستقبل الأجيال القادمة لشعب بأكمله.
إن إيران، على غرار فلسطين وسوريا ولبنان وسائر البلدان المتضررة من العدوان الصهيوني، تشهد اليوممشروعًا منظّمًا يهدف إلى إثارة الرعب، وتدمير الأسرة، والقتل المتعمد للمدنيين.
وهذه الأفعال تتوافق تمامًا مع التعريف القانوني للإبادة الجماعية الوارد في المادة الثانية من اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية لعام 1948.
القسم الثالث: الانتهاك الصارخ للوثائق الدولية
لقد انتهك الكيان الصهيوني من خلال أعماله العدوانية البنود التالية من القوانين والمعاهدات الدولية:
-
اتفاقية جنيف الرابعة (1949)
الموضوع: حماية المدنيين في وقت الحرب
المادة 3: حظر الهجوم على المدنيين -
اتفاقية حقوق الطفل (1989)
الموضوع: حماية حقوق الأطفال
المادة 6: حق الطفل في الحياة
المادة 19: حماية الطفل من جميع أشكال العنف
المادة 38: حماية الأطفال في حالات النزاع المسلح -
اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية (1948)
الموضوع: منع ومعاقبة جريمة الإبادة الجماعية
المادة 2: تعريف الإبادة الجماعية بأنها “ارتكاب أفعال تهدف إلى التدمير الكلي أو الجزئي لمجموعة قومية أو إثنية أو عرقية أو دينية” -
نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية (1998)
الموضوع: تعريف الجرائم الدولية
المادة 8: جرائم الحرب (الهجمات على المدنيين، استخدام الأسلحة المحرمة) -
الإعلان العالمي لحقوق الإنسان (1948)
الموضوع: الحقوق الأساسية لكل إنسان
المادة 3: الحق في الحياة، والحرية، والأمن الشخصي -
قرارات الأمم المتحدة ومجلس حقوق الإنسان
منها:
قرار مجلس الأمن رقم 1325 (عام 2000) بشأن المرأة والسلام والأمن
القسم الرابع: المطالب القانونية لمجتمع النساء والأمهات الإيرانيات
نحن، بصفتنا ممثلات عن ضمير النساء الإيرانيات الجمعي، نطالب المحكمة الجنائية الدولية بما يلي:
- تسجيل هذه الشكوى رسميًا كقضية إبادة جماعية ضد أطفال فلسطين؛
- بدء تحقيق مستقل وحيادي من قِبَل المدعي العام للمحكمة؛
- استدعاء ومحاكمة المسؤولين السياسيين والعسكريين والأمنيين في الكيان الصهيوني؛
- إصدار قرار عاجل بوقف العمليات العسكرية ضد المدنيين في غزة؛
- ضمان تعويض المتضررين، خصوصًا الأطفال، عن الأضرار المادية والنفسية والقانونية؛
- إحالة القضية إلى مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، وممارسة الضغوط والعقوبات الدولية.
القسم الخامس: الكلمة الأخيرة
جئنا لا بالسلاح، بل بالكلمات التي تحمِل الحقيقة، من أجل العدالة، وبحافز من واجب إنساني وأخلاقي وعالمي. فإذا لم تُنفذ العدالة اليوم تجاه الأطفال والنساء والأمهات، فلن يكون هناك أمان لأي طفل أو أم في العالم غدًا، تمامًا كما تم انتهاك هذا الأمان اليوم على يد الكيان الصهيوني المحتل.
إن صمت المؤسسات القانونية الدولية سيجعلها شريكة في هذه الجرائم. نحن، مجتمع النساء والأمهات الإيرانيات، سنواصل متابعة هذه القضية، وسنستخدم جميع الوسائل الإعلامية والقانونية والدولية لإيصال صوتنا إلى العالم.
بأمل تحقيق العدالة للنساء والأطفال وشعوب غزة المستضعفة.
مجتمع النساء والأمهات الإيرانيات